家族的第六代掌舵者发现自己面对的早已不只是狼群和暴风雪。
开发商觊觎着每一寸土地,政客的承诺比龙卷风更不可信,而血脉中的忠诚在利益面前脆弱得如同被秋霜打过的枯草。
徐在书中写下了一行让整个美利坚读者为之震颤的句子。
土地不会背叛你,只有人才会。
但如果你连土地都守不住,你就什么都没有了。
这句话在发售后的48小时内,迅速成为了中西部数个州所有农牧场主的金科玉律。
这一千四百万册的销量,是全美五十个州、全球数十个语种的读者共同投下的信任票。
但正如诺贝尔奖评委会当年所言。
徐的作品从来不只是销量数字的堆砌,它是时代精神的测震仪,是集体潜意识的显影液。
黄石2003恰如其时地击中了一个在世纪之交后愈发迷失方向的国家最敏感的神经。
当全球化抹平了地域的棱角,当虚拟空间取代了真实劳作,当根这个字变得愈发抽象。
我们该如何定义自己与脚下这片土地的关系?
徐的回答是。
去倾听风穿过草场的声音,去辨认父辈留在门框上的刻痕,去亲手握紧一把被汗水浸透的铁锹。
这是文学的力量,更是徐独有的力量。
今日,白宫内部消息人士向本刊透露,罗纳德在空军一号上阅读黄石2003时。
曾一度合上书页,望向舷窗外沉默良久,随后对幕僚说了一句意味深长的话。
他用小说写完了我们的宪法没有写完的那部分。
无论这则轶闻的真伪如何,有一点是确凿无疑的。
在黄石2003发售的这个周末,全美数以百万计的读者将暂时放下遥控器、离开电视屏幕,在徐的文字中完成一场朝向内心西部荒野的精神返乡。
我们收获的,将不只是一个荡气回肠的故事,而是一个关于我们自己从何处来、又将往何处去的答案。
百年之后,当我们的曾孙辈回望这个时代。
他们或许会忘记这一年的总统是谁、股市涨跌几何,但他们会记得。
这个春天,徐用一部叫黄石2003的小说,让整个美利坚停下了匆忙的脚步,重新学会了聆听风的声音。
来自纽约时报
。。。。。。
徐用一支笔,同时统治文学与电影的八十年代
12月17日,注定被刻进人类文明史的日子。
从白发苍苍的二战老兵到背着书包的中学生,从华尔街西装革履的金融巨鳄到布鲁克林街头的出租车司机,所有人的目光都死死盯住书店里那摞还带着油墨温度的深蓝色封面书籍。